CENIK

CENIK PREVAJANJA

Slo-Ita/Ang/Nem/Fr/Hrv (Ita/Ang/Nem/Fr/Hrv-Slo) = od 20 EUR oz. po dogovoru
(npr. popust na količino, popusti za stalne stranke, popust za večja naročila…)

CENIK TOLMAČENJA

(okvirno)

1 ura tolmačenja – simultano/konsekutivno (slovenski jezik) = od 85 EUR
1 ura tolmačenja iz tujega v tuji jezik simultano/konsekutivno = od 105 EUR

* Ob prejemu naročila manj kot 48 ur pred začetkom tolmačenja.

CENIK LEKTORIRANJA

(okvirno, odvisno od količine popravkov oz. kvalitete prevoda)

Slovenski jezik = od 4 EUR
Tuji jezik = od 8 EUR

Cenik inštrukcij

Vrste inštrukcij:

  • inštrukcije statistike,
  • inštrukcije matematike,
  • inštrukcije fizike,
  • inštrukcije kemije,
  • inštrukcije računalništva,
  • inštrukcije slovenščine,
  • inštrukcije angleščine,
  • inštrukcije italijanščine.

Individualno

Dvojice

Sproti 1 ura

15,50 €

12,50 €

Paket 6 ur

84,00 €
(14,00 €/uro)

66,00 €
(11,00 €/uro)

Paket 10 ur

130,00 €
(13 €/uro)

100,00 €
(10,00 €/uro)

Paket 16 ur

192,00 €
(12 €/uro)

144,00 €
(9,00 €/uro)

Sproti 1 ura

Individualno: 15,50 €

Dvojice: 12,50 €

Paket 6 ur

Individualno: 84,00 €
                        (14,00 €/uro)

Dvojice: 66,00 €
                 (11,00 €/uro)

Paket 10 ur

Individualno: 130,00 €
                        (13,00 €/uro)

Dvojice: 100,00 €
               (10,00 €/uro)

Paket 16 ur

Individualno: 192,00 €
                        (12,00 €/uro)

Dvojice: 144,00 €
               (9,00 €/uro)

Grafično oblikovanje

Po dogovoru

OPOMBA

Vse cene so v eur in ne vključujejo 20% ddv.

Cene veljajo za 1 avtorsko stran, ki obsega 1.500 znakov brez presledkov. Znaki se obračunajo na prevodu, ne na originalu.

*Ena avtorska stran ima 1.500 znakov brez presledkov.

Število znakov V MS Wordu preštejete tako, da v meniju Orodja izberete Štetje besed. V seštevku imate tudi alinejo “Znaki (brez presledkov)”, kjer se izpiše število znakov. Število znakov delite s 1.500 in dobili boste število strani. Tako si lahko izračunate približno ceno prevedenega dokumenta, pri čemer pa morate upoštevati, da število znakov v prevedenem besedilu nekoliko odstopa od izvirnika.

Za besedila zahtevnejše narave (tehnični, medicinski, znanstveni teksti) je potrebno doplačati 10%.

Za nujne prevode (preko 8 strani/dan) je potrebno doplačati 10%.

Najmanjša obračunska enota je ena prevajalska stran oziroma 1.500 znakov brez presledkov.

Za prevode, ki so daljši od 20 strani, priznavamo do 10% popusta.

Dijakom in študentom nudimo 10% popusta na vse prevode, ki so v zvezi s študijskimi zadevami.

Vse cene inštrukcij veljajo za enega učenca in za pedagoško uro.

V primeru, da ni mogoče opraviti predhodno dogovorjenih inštrukcij v dvojicah in so bile zato izvedene individualne inštrukcije, se obračunajo individualne ure, ki ustrezajo plačanemu paketu.

POŠLJI POVPRAŠEVANJE

HITRO, KVALITETNO IN DENARNICI PRIJAZNO